Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (2024)

Your body is so much more than just parts.

Did you know that you communicate 90% of your thoughts and feelings nonverbally, through your body language? That’s quite a lot to say without saying anything! If you plan on taking a trip to a Spanish-speaking country, you don’t want to get caught saying something silently that you really don’t mean.

In this blog post, we’ve got you covered—we’ll explore everything related to the body in Spanish, including:

  • body parts vocabulary
  • idiomatic expressions with body parts
  • cultural tips on nonverbal communication
Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (1)

Download FREE Spanish Body Parts Flashcards

Type in your name and email below! We'll immediately send this awesome set of Spanish Body Parts Flashcards to your inbox!

Spanish Body Parts: The Vocabulary

The Spanish-speaking world—known in linguistics as the hispanosphere—is bursting at its seam with a variety of slang. Of course, these nuggets of informal speech differ in each country, so we will focus only on the general words used and understood in every hispanophone (Spanish-speaking) culture.

With an excellent basic foundation in understanding, you will be able to learn the relevant words much quicker and improve comprehension more efficiently by asking questions.

Let’s look at some Spanish body parts!

Want some free study materials? Download these Exclusive Homeschool Spanish Academy Human Body Vocabulary flashcards to keep on hand!

Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (2)

The Human Body (el cuerpo humano)

EnglishSpanish
human bodyel cuerpo humano
headla cabeza
facela cara
neckel cuello
shoulderel hombro
chestel pecho
backla espalda
abdomen / stomachel abdomen
stomachel estómago
navelel ombligo
waistla cintura
hipla cadera
Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (3)

The Extremities (las extremidades)

EnglishSpanish
armel brazo
elbowel codo
wristla muñeca
handla mano
fingerel dedo
thumbel pulgar
legla pierna
kneela rodilla
calfla pantorrilla
ankleel tobillo
footel pie
heelel talón
toeel dedo de pie

The Head and Face (la cabeza y la cara)

EnglishSpanish
foreheadla frente
eyeel ojo
eyelasheslas pestañas
eyebrowslas cejas
nosela nariz
cheekla mejilla / el cachete
ear (internal part)el oido
ear (external part)la oreja
eardrumel tímpano
mouthla boca
teethlos dientes
lipslos labios
tonsilslas amígdalas
gumslas encias
chinla barbilla / el mentón

The Skeleton (el esqueleto)

EnglishSpanish
boneel hueso
skullel cráneo
jawla mandíbula
spinela columna
collar bonela clavícula
shoulder bladeel omoplato
breastboneel esternón
ribslas costillas
tailboneel cóccix / el coxis
humerusel húmero
phalangeslas falanges
carpusel carpo
radiusel radio
metatarsusel metatarso
tarsusel tarso
kneecapla rótula
calcaneumel calcáneo
femurel fémur
fibulala fibula
tibiala tibia

Spanish Idioms Using Body Parts

Learning idioms is essential if you wish to express yourself clearly in a similar manner to the natives of a foreign country.

What is an idiom? The dictionary defines it as “a group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words.” In other words, if you’re unfamiliar with the foreign phrase, you won’t be able to figure it out by translating it word for word.

An example in English is how we say “Hold your horses!” when we want to express the idea that the other person needs to wait. Clearly, we are not asking them to hold back their actual horses! This is informal, figurative (non-literal) language.

To truly understand the conversation and the culture of a hispanophone country, we must be aware that these figurative phrases exist. Also, don’t be afraid to ask about them when you hear a strange phrase pop up!

List of Spanish Idioms

Idiom: Estar metido hasta la cabeza en algo
Literal Translation: To be inside up to the head in something
Meaning: To be completely involved

Estamos metidos hasta la cabeza en el proyecto para la nueva empresa.
We are completely involved in the project for the new company.

Idiom: Poner al mal tiempo buena cara
Literal Translation: To put to bad weather a good face
Meaning: To put on a happy face

Poner al mal tiempo buena cara te puede hacer sentir mejor en momentos tristes.
Putting on a happy face can make you feel better during sad times.

Idiom: No pegar ojo
Literal Translation: Not to paste an eyeMeaning: Not to sleep a wink

Anoche no llegué a pegar ojo por el ruido de las bombas.
Last night I wasn’t able to sleep a wink because of the noise from the fireworks.

Idiom: Hacerse agua la boca
Meaning: To make the mouth water

¡Esa foto de pollo frito me hace agua la boca!
That picture of fried chicken makes my mouth water!

Idiom: No tener pelos en la lengua
Literal Translation: Not to have hairs on the tongue
Meaning: To be very blunt, direct

Mi jefe no tiene pelos en la lengua. Siempre dice lo que piensa.
My boss is very blunt (doesn’t mince words). He always says what he thinks.

Idiom: Tomarle el pelo a alguien
Literal Translation: To pull someone’s hair
Meaning: To pull someone’s leg

¿Me estás tomando el pelo?
Are you pulling my leg?

Idiom: Hablar por los codos
Literal Translation: To talk from the elbows
Meaning: To talk a lot

No me gusta trabajar con él porque habla por los codos.
I don’t like to work with him because he talks a lot.

Idiom: Echar una mano a alguien
Literal Translation: To throw a hand at someone
Meaning: To lend a hand to someone

¿Le puedes echar una mano a tu papá?
Can you lend your father a hand?

Idiom: Nacer con un pan bajo el brazo
Literal Translation: To be born with a piece of bread under the arm
Meaning: To be born with a silver spoon

Ella nació con un pan bajo el brazo. Su familia es la más rica en todo el país.
She was born with a silver spoon. Her family is the richest in all the country.

Body Gestures: Latin America and Spain

Watch out! (¡Ojo! / ¡Cuidado!) – put your index finger to your eye and hold or tap just below

I promise you. (Te lo juro.) – make a fist, bring the thumb to the mouth, kiss it and then flick it outwards quickly with thumb up to show that you really mean it

Slow down! (¡Más lento!) – hand open with the palm facing outward, moving in a patting motion

It’s delicious. (Está delicioso.) – fingers come together at the mouth then moved forward and opened

Come here. (Ven aca.) – hand out with fingers down, palm face down, move fingers simultaneously together, making a motion from the person toward your body

Thief! (¡Ladrón!) – palm down, while each finger touches the palm one at a time. You can do this if you’re on a bus or in a smaller space, and you notice a pickpocket nearby. This would be a great way to warn other people.

Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (5)

Body Gestures to Avoid

In Spain, people consider yawning or stretching in public vulgar. So, no matter how tired you are, avoid making this mistake! It is also a common cultural mix-up to use the standard American gesture of “come here” with your hand out, palm up, and index finger wiggling. This actually portrays a romantic interest in Latin culture, and people only use it in very specific situations. Remember to turn your hand over and use all your fingers in a sweeping motion toward your body to signal someone to come to you. On the other hand, if you’re in Latin America, avoid gesturing with your hand turned sideways with your fingers spread. This motion is a strong insult against the other person.

Let Your Brain Learn and Your Body Talk

During your Spanish-learning journey, you begin to expand your horizons by learning more about Hispanic culture. Idioms and body language are, of course, a big part of that experience! Every time you learn a new theme, such as food or travel, challenge yourself to look up idioms and gestures that are used to communicate relevant information. You will soon see that you’ve built an empire of knowledge. This will help you improve your speaking skills, comprehension ability, and capacity to integrate into Spanish culture. Or, start now with a free class at Homeschool Spanish Academy to ask questions to our certified, native Spanish-speaking teachers from Guatemala!

Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (6)

“HSA offers very affordable, quality, one on one classes with a native speaker. My son has greatly benefited from taking classes. We have seen his confidence increase as well as his pronunciation improve, because he learns from a native Spanish speaker. HSA has quick, personal customer service. I have appreciated the one on one interaction and teaching that my son gets from his teachers. He has gotten to know his teachers, which has increased his confidence in speaking Spanish. Our family has been very pleased with our experience so far!”

– Maple, Parent of 3

Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (7)

“My Son, Heath, is taking the classes. He’s been with Luisa the entire time and we absolutely love her. She is always patient and is a great teacher. Heath’s dad speaks Spanish so they get to have little conversations.”

– William R, Parent of 3

Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (8)

“Getting to know wonderful teachers who care about me and my growth in language and education. Evelyn Gomez and Erick Cacao are two of the most extraordinary people I have ever met, and talking with them in Spanish at the beginning of classes is always so fulfilling and greatly contributes to my happiness, joy, and wellbeing.”

– Abby

Spanish Body Parts: Vocabulary and Idiomatic Expressions (2024)

FAQs

What are the rules to talking about the body parts in Spanish? ›

The first is that, in Spanish, you must include a definite article with each body part term. Each singular body part will be preceded by the definite article el or la. The plural versions are los and las, respectively.

What 5 body parts can be found on your head in Spanish? ›

Parts of the head - partes de la cabeza:
  • head - la cabeza, las cabezas;
  • hair - el pelo;
  • forehead - la frente;
  • ears - las orejas, une oreja;
  • eyes - los ojos, un ojo;
  • eyelid - el párpado;
  • nose - la nariz, las narices;
  • cheek - la mejilla;

What is the idioms of arms and legs? ›

a lot of money: cost an arm and a leg These shoes cost me an arm and a leg.

Do you know any idioms about body? ›

The English language uses body parts in many idioms and common expressions! Phrases such as a sweet tooth, cold shoulder, or itchy feet are used almost daily in English. Knowing the anatomy will make it easier to understand these expressions.

What is jawline called in Spanish? ›

"jaw line" in Spanish

volume_up. jaw line. ES. línea de mandíbula.

What are the fingers called in Spanish? ›

"dedo" means both finger and toe. Etymologically it comes from Latin "digitus" meaning "finger".

What is a spleen in Spanish? ›

Dictionary. spleen noun (plural: spleens) bazo m (plural: bazos m) The spleen is a part of the immune system. El bazo es una parte del sistema inmunitario.

Do you use possessive for body parts in Spanish? ›

Unlike English, in Spanish we use definite articles instead of possessive adjectives when we talk about parts of the body, clothes, and other personal objects when the item involved belongs to the person being referred to.

What does Boca a Boca mean in English? ›

Translation of "boca-a-boca" in English. Noun Adjective. word-of-mouth. mouth-to-mouth.

What body part is shoulders in Spanish? ›

Multilingual Guide to Human Body Parts: English, Spanish, Pronunciation
EnglishSpanishPronunciation
ShouldersHombrosOHM-brohs
ArmBrazoBRAH-soh
ElbowCodoKOH-doh
WristMuñecamoon-YEH-kah
29 more rows
Apr 25, 2023

Is leg masculine or feminine in Spanish? ›

We could say some of these genders make more sense than others. For example, la mujer (“the woman” ) is obviously feminine, but un brazo (“an arm” ) is masculine and una pierna (“a leg” ) is feminine. We can't really explain why, other than the ending of these words.

What is the idiom related to skin? ›

The dictionary that I consulted listed these idiomatic expressions under skin:
  • skin and bones.
  • by the skin of one's teeth.
  • jump out of one's skin.
  • save one's own skin.
  • get under one's skin.
  • it's no skin off my nose.

What is an example of the idiom a man of parts? ›

Usage : Sr. A.P.J Abdul Kalam is a man of parts. He is not only a statesman but also a great scientist.

What is the idiom related to skeleton? ›

When someone is said to have a skeleton in the closet, it means that they have a secret that could cause shame or controversy if it were to be exposed – the way the person is perceived by others would probably be damaged. According to the OED, the idiom was 'brought into literary use' by novelist W.M.

What is the idiomatic expression for bone? ›

A bone of contention is something that people disagree or argue about. If you have a bone to pick with someone, you want to talk to them about something they have done that has annoyed you, as in 'Just a minute. I've got a bone to pick with you.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 5386

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.